"Pir Sultan Abdal"
Traduction du turc, études et notes par Jean-Louis MATTEI
Le poète mystique turc Pir Sultan Abdal a
vécu en Anatolie/Asie Mineure (dite alors «Pays de Roum») au XVIème siècle. Il était
contemporain de Soliman le Magnifique mais les dates exactes de sa naissance et de sa mort
sont inconnues. Membre de la communauté des Alevis (partisans du calife Ali), Pir Sultan
est en même temps un chef religieux aussi bien que politique. Le représentant du pouvoir
central Hizir Pacha le fait exécuter à Sivas sans qu’on sache trop bien s’il y a eu
ou non révolte armée. Qu’on s’imagine les ravages causés par les guerres de
religion en France au XVIème siècle, il sera alors possible de se faire une idée de ces
événements sporadiques, certes, mais violents. Dans ses poèmes Pir Sultan ne cesse de
réaffirmer son amour et sa fidélité pour Dieu, pour Mahomet et le calife Ali dont le
fils Hussein avait été tué à Kerbela (Irak) en combattant Yezid. Ce drame d’ailleurs
marque pratiquement toute la littérature alevie.
D’autre
part, Pir Sultan Abdal affirmera toujours sa fidélité aux préceptes de Hadji Bektash
Veli suivant lesquels avait été créé l’ordre militaire des janissaires. Les thèmes
concernant la nature et l’amour ne sont pas rares non plus chez lui, mais cet amour
terrestre se confond souvent avec un amour mystique. Longtemps après sa mort ses poèmes
ne furent même pas édités. Il faut attendre le XXème siècle et l’action de Mustafa
Kemal Atatürk en faveur de la communauté alevie pour voir enfin publiées les poésies
de Pir Sultan. Pir Sultan de nos jours connaît une grande vogue en Turquie. Les «ozan»
(bardes) chantent ses poèmes en s’accompagnant au «saz» (instrument à cordes). Avec
cette première traduction par Jean-Louis Mattei de 100 poèmes de Pir Sultan Abdal, cet
important mystique turc cesse de n’être qu’un nom pour le grand public français.
Accompagné d’un inédit sur Pir Sultan Abdal. Date de parution : 2010, 263 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 18,00 EUROS (frais de port inclus)
>>> COMMANDER
"Une vie brûlée Will
Wagonburner, Indien Omaha" textes choisis et présentés par Gül ILBAY
Gül Ilbay est née à Kars
(Nord-est de la Turquie). Après avoir suivi des études de français à l’université
d’Ankara, elle enseigne à l’Ecole Normale Supérieure de Gazi Egitim (Ankara).
Arrivée en France en 1981, elle devient titulaire d’un doctorat en Lettres modernes à
l’Université de Nancy
II. Conseillère d’orientation psychologue, traductrice-interprète assermentée auprès
du Tribunal de Metz et traductrice de nombreux ouvrages littéraires, elle a, par sa
double culture et son expérience, une vision complète et fine de l’immigration turque.
Animatrice infatigable du milieu associatif, elle oeuvre pour une meilleure et mutuelle
compréhension des cultures turque et française. De 1996 à 2005, elle préside
l’association A Ta Turquie. Cette fois-ci, elle s’intéresse à l’histoire des
Etats-Unis, notamment au chapitre des Indiens d’Amérique du Nord et fonde en 2001
l’association Troubadours Oubliés.
Depuis 1997,
Sophie Gergaud sillonne les terres indiennes. Traductrice de formation,
Sophie Gergaud est également ethnologue-cinéaste. Depuis 2003, elle réalise de courts
documentaires pour la défense des droits des Améridiens. Lakota land - Terre de survie,
son premier long métrage achevé en 2009, rend compte du mouvement de récupération des
terres sur la réserve de Pine Ridge (Dakota du Sud, USA). En 2008, elle est co-fondatrice
de l’association De la Plume à l’Ecran, proposant grâce à des conférences, des
projections-débats et des expositions photographiques une réflexion autour de l’image
des Amérindiens véhiculée par les médias et, plus particulièrement, par le cinéma Date de parution : 2010, 180 pages, éditions A TA
TURQUIE
PRIX : 18,00 EUROS (frais de port inclus)
>>> COMMANDER
"Redécouvrir les Ottomans" de Ilber
Ortaylý - Traduction
: Denis Yücel-Sylvestre
Les célébrations du 700ème anniversaire
de la création de l’Etat ottoman ont suscité un intérêt inattendu en Turquie. La
société turque a enfin commencé à s’intéresser à son histoire vieille de sept
siècles. Et l’intérêt est allé bien au-delà d’une simple exaltation. Du fait de
l’évolution de la pensée sociologique et des interprétations maintenant possibles, il
apparait que l’on a commencé à chercher les réponses à des questions comme : «
Qu’est ce que l’empire ottoman ? Quelles furent les institutions de cet empire ?
Quelle y était la façon de vivre ? Que cela signifie-t-il pour nous ? »
Il nous a donc semblé nécessaire de prendre nos dispositions
afin de présenter nos travaux à de larges publics. Assurément, le livre que vous avez
entre les mains est parmi ceux-ci et il répond à cet objectif. Date de parution : 2008, 188 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 13,00 EUROS (frais de port inclus)
>>> COMMANDER
"Apprenons le turc ensemble / Beraber
Türkçe Öðrenelim" du Centre Culturel Anatolie
Le Centre Culturel Anatolie, créé en 1984
par un groupe de Turcs et de Français a, dès le début, privilégié l’apprentissage
de la langue turque. Il est apparu que l’enseignement du turc répondait à un
véritable besoin pour les personnes qui désiraient s’initier à cette langue,
confirmé par le nombre d’inscrits qui ont suivi les cours, environ cent cinquante à
deux cent personnes à chaque nouvelle session (d’octobre à juin de l’année
suivante).
Au cours des années, les professeurs et
les étudiants ont fait le même constat : aucune méthode ne permettait une initiation de
base à la langue turque. Cette expérience de plus de vingt années a incité le Centre
à proposer aux professeurs d’élaborer ensemble une méthode accessible à tous, basée
sur leurs cours. Le Centre est heureux d’en présenter le premier volume, fruit de cette
collaboration et d’une longue expérience pédagogique. Date de parution : 2008, 174 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 23,00 EUROS (frais de port inclus)
>>> COMMANDER
"Les pas / Adýmlar" de Philippe Tancelin / Traduction : Serpilekin Terlemez
Poète-philosophe, écrivain engagé qui se
bat pour son engagement intellectuel, pour de justes causes, Philippe Tancelin est un
penseur qui se consacre à la réflexion, aux idées profondes, novatrices. Son doux
regard plein de tendresse erre au loin, se fixe sur l’Orient. Ses lèvres crispées de
colère, de douleur lors de ses lectures spectacles qui relatent l’Orient, ne se privent
pas de sourires sereins, confiants. C’est un tonneau Philippe Tancelin, un tonneau de
sentiment frais et vigoureux dont la valeur s’accroît avec le temps. Tancelin
s’apparente à un oiseau libre migrateur aux ailes d’un pouvoir bicéphal ;
poésie-philosophie.
En survolant le désert,
même s’il se sent détérioré par la soif, sa voix ne perd rien de volume, garde bonne
contenance. Occident-Orient, Orient-Occident, bref les cinq continents se complètent par
le brassage des cultures, des langues dans le cosmos constitué de
poésie-philosophie-esthétique de Tancelin. Tancelin met dans ses textes poétiques la
triste mélodie de la majorité infortunée qui se trouve laissée bercée entre le réel
et la fiction, entre la mort et l’espoir, entre l’amour et la haine, entre le je et
l’autre par une poignée de nantis prospères, insatisfaits, intenables, passionnés,
égocentriques, inaffectionnés qui est en minorité. Date de parution : 2008, 147 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 13,00 EUROS - ANCIEN PRIX = 16,00 EUROS (frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Le brasier de l'instant / Kor Ateþ
Aný" de Richard Sourgnes - Traduit par Gül Ilbay
On peut imaginer Richard Sourgnes au volant
d’une berline filant à toute allure vers le lieu où il doit enquêter pour le compte
d’un journal de province. Son rédacteur en chef l’a prévenu, il faut faire vite.
Richard connaît la rengaine depuis le temps où il a décidé de faire ce métier en
mettant sa verve et ses mots au service des autres. Mais cette fois, Richard a décidé de
désobéir et de prendre une route plus risquée, celle encombrée des méandres de son
imaginaire. Coupant le moteur, il se plante au bord d’un lac, son lac intérieur pour y
pêcher des créatures hybrides et crépusculaires, zébrées de jaune ou de rouge. Enfin
libre, il patauge en des contrées méphitiques et nous rapporte ses frissons de papier,
apeurés ou inquiets. Ses métaphores somptueuses, ses images évocatrices et ses mots
justes nous plongent dans un brasier poétique noir où une paire d’yeux brille comme
des lanternes, celles de l’amour. Pour l’article qu’il doit rendre, le poète a
trouvé ce titre merveilleux « La lune est une rognure d’ongle ».
Richard SOURGNES, né il y a déjà longtemps dans le Midi, vit en
Lorraine depuis plus de trente ans. Il a eu la chance d’y fonder une famille. Il écrit
pour gagner sa vie - comme journaliste au Républicain Lorrain - mais aussi pour le fun,
et parce que c’est encore plus difficile que le trapèze volant. Date de parution : 2008, 87 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 11,00 EUROS (frais de port inclus)
>>> COMMANDER
"Qui mange qui ?" de
Jean-Michel Belorgey
La Turquie est un univers qu’on ne se
lasse jamais, quand on en a pris le goût, d’explorer. Mais à y emmener sa fille, on
court plusieurs risques : celui d’une divergence de regards, et quelques autres. Même
si elle aime, elle aussi, l’ami turc qui veut naturellement faire partager sa propre
expérience de son pays. Une histoire d’amour et d’amitié entre un homme et la
Turquie, un homme et sa fille, un voyageur turcophile et un avocat turc pessimiste, les
Bektasi aussi, les autogarag. D’Istambul à Urfa en passant par les Dardanelles. Et non
sans quelques péripéties policières.
Jean-Michel
BELORGEY, est né en 1944 ; il a fait des études de Sciences Politiques, a exercé
diverses fonctions publiques -juge, diplomate, député-, et voyagé en Afrique du Nord,
au Moyen Orient, dans le Sud-Est Asiatique et en Amazonie. Il a publié un certain nombre
de livres et de nombreux articles, les uns sur les institutions politiques et sociales -
«La Gauche et les Pauvres» ; «Le Parlement à Refaire»-, les autres sur l’art
primitif - «Etriers de poulies de métiers à tisser d’Afrique Occidentale» - et
l’appel du voyage -«Voyageurs français en Afrique Noire pendant l’Entre Deux
Guerre» ; «La vraie vie est ailleurs»-. Date de parution : 2007, 148 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 13,00 EUROS (frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Petits pas en
poésie" de Gül Ilbay
Dans ce recueil de textes, Gül Ilbay enfile
ses chaussons de ballerine, revêt son justaucorps et accomplit une suite de pas
poétiques légers et emplis de grâce. Exercice de style réussi pour cet auteur
originaire de Turquie qui manie avec aisance la langue française et qui chorégraphie
avec tendresse et subtilité notre quotidien. Ce qui s’écoule chaque jour de nos vies
et qui n’arrête plus notre attention prend une toute autre importance dans les
arabesques épurées de l’auteur.
Celle-ci nous
rappelle à nos destins d’hommes et de femmes qui, jetés dans l’accélération
centrifuge du temps, en oublient leur propre humanité. Loin des effets spectaculaires
liés à notre modernité, Gül Ilbay utilise le verbe poétique pour s’affranchir de la
gravité et nous rendre à ce que nous sommes, c’est-à-dire des êtres sensibles en
quête du regard de l’autre. Sa poésie atmosphérique possède cette précieuse et
indispensable vertu. Date de parution : 2007, 49 pages, éditions A TA
TURQUIE
PRIX : 9,00 EUROS - ANCIEN
PRIX : 10,00 EUROS (frais de port inclus)
>>> COMMANDER
"Dünden
Bugüne Avrupa Hayallerimiz"
Gaziantep Nizip
Köseler köyünde doðdu. Ilkokulu köyünde okuduktan
sonra, Fransa’ya 1974 yýlýnda
öðrenci olarak geldi. Bir sene okul yaþamýndan sonra iþ hayatýna girdi.
1978’den beri Peugeot fabrikasýnda çalýþmakta; 1983 yýlýndan bu yana iþçi temsilciliði yapmakta.
Ayrýca
aktif yöneticilik ve çeþitli derneklerde sosyal
faaliyetlerde bulunuyor. Evli ve 4 çocuk babasý, halen yaþamýný
Fransa’da sürdürüyor.
Date de parution : 2007, 86
pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 9,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 10,00 EUROS
(frais de port inclus) >>> COMMANDER
En France, il n'existe que très peu de
ressources sur la culture populaire de Turquie. Nasreddin Hodja est un personnage
incontournable de cette culture. Ce recueil d'histoires a été réalisé pour permettre
une transmission de certaines valeurs qui font sens et créent du lien entre les
générations et entre les cultures. A l'heure actuelle, les personnes originaires de
Turquie s'installent et organisent leur avenir autour de projets à long terme. Ils vivent
une situation de crise identitaire importante dans cette société.
La jeune génération, particulièrement, se trouve dans l'impasse
de la langue maternelle et de la culture d'origine. La première génération, surtout
d'origine rurale, ne maîtrisant pas suffisamment la culture d'origine, dû à son
environnement en Turquie, éprouve de grandes difficultés à transmettre les messages
culturels de base. Date de parution : 2005, 86 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 10,00 EUROS(frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Récits de vies.
Portraits de femmes" de Gül ILBAY
Gül ILBAY a enquêté auprès de quatorze
femmes turques issues de l’immigration turque vivant en Lorraine et en Île de France.
Elle nous livre le témoignage souvent poignant (brutal) de la vie et du parcours de ces
femmes écartelées entre les traditions et la modernité. A travers leurs souffrances et
leurs joies de la vie quotidienne, se dessinent en toile de fond les forces occultes et
les préjugés dont la femme est la victime innocente. Le poids des valeurs
traditionnelles des sociétés patriarcales et le désir d’émancipation
s’entrechoquent parfois avec violence et nous éclairent sur le rôle essentiel
qu’auront les femmes dans le combat pour leur émancipation.
Des témoignages pleins de dignité, qui sont parfois des
réquisitoires sans appel contre des comportements archaïques. Malgré les souffrances,
ces femmes turques illuminent de leur courage et de leur intelligence ce monde fourbe et
lâche qui est souvent celui des hommes. Une grande leçon de vie et d’humanité. Date de parution : 2005, 385 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 12,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 16,00 EUROS
(frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Sagesse / Bilge
Sözler" de Phil DONNY
Phil Donny, artiste et poète
d’aujourd’hui, emprunte les voies ouvertes par un des génies de l’Orient, Omar
Khayyâm (1048-1122), mathématicien et auteur des célèbres «rubâ’iyyat». A travers
cent quatrains libres et illustrés de dessins originaux, il reprend le glorieux héritage
du maître.
Le souffle de la libre pensée, la
sagesse épicurienne, l’amour de la vie et les dernières avancées de la science
forment la trame de ses quatrains. A l’heure d’internet, par delà les siècles et par
delà les cultures, Phil Donny prolonge le message universel de l’amour et de l’amour
de la connaissance, contre tous les intégrismes. «Entre toi et moi, il y a à peine une
seconde» lance ce dernier au premier. Date de parution : 2005, 107 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 9,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 10,00 EUROS
(frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Bir gün bu hasret
biter" de Mustafa Kaya
Gaziantep Nizip Köseler köyünde doðdu. Ilkokulu köyünde okuduktan sonra, Fransa’ya 1974 yýlýnda öðrenci
olarak geldi. Bir sene okul yaþamýndan
sonra iþ hayatýna girdi.
1978’den beri Peugeot fabrikasýnda
çalýþmakta; 1983 yýlýndan bu yana iþçi temsilciliði yapmakta.
Ayrýca aktif yöneticilik
ve çeþitli derneklerde sosyal faaliyetlerde bulunuyor. Evli
ve 4 çocuk babasý, halen yaþamýný Fransa’da sürdürüyor. Date de parution : 2004, 163 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 9,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 10,00 EUROS
(frais de port inclus) >>> COMMANDER
Parmi les participants au Concours de
poésie Paul Verlaine organisé à Metz pour célébrer le centenaire de la Société des
Poètes français par la délégation lorraine, en 2002, 23 poètes ont été retenus pour
la réalisation de ce recueil bilingue dans un esprit de poésie sans frontières.
L’association des deux langues certes très différentes dans
leurs racines met en valeur la découverte d’un art de penser, et exprime la nécessité
culturelle qui est liée à l’échange, au partage, à l’écoute ce qui permet
l’enrichissement de l’esprit et une meilleure connaissance, de son identité propre.
La langue ne véhicule-t-elle pas tout le patrimoine
d’un pays ? Date de parution : 2004, 93 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 8,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 10,00 EUROS
(frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Un brin d'espoir / Bir
tutam umut" de Ali KESKIN
Chaque poème a son début d’aventure en
chaque poète.
A partir de ce point, il continue son chemin.
Il parvient comme un être en chair et en os au monde de sensibilité, d’intuition et de
conception du lecteur.
Il fait sentir sa puissance grâce au regard et à la richesse imaginaire de son auteur,
regard tourné vers la vie et les hommes.
Il ne se contente pas de s’arrêter là.
Il continue son aventure.
Cela veut dire que l’aventure que le poète lui a préparé ne correspond pas toujours
à l’aventure que celui-ci vit chez le lecteur.
Ce
n’est pas important du tout. C’est justement là la force de la poésie. Date de parution : 2000, 81 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 6,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 7,62 EUROS
(frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Regards sur
Atatürk" (ouvrage collectif)
Je ne laisse, en tant qu'héritage
spirituel, aucun verset, aucun dogme, aucune règle pétrifiée et figée. Mon héritage
spirituel, c'est la science et la raison. Ceux qui viendront après moi constateront que
nous n'avons peut-être pas toujours réussi, à cause des obstacles difficiles et tenaces
qui se sont dressés devant nous, à concrétiser tous nos objectifs. Ils admettront,
toutefois, que nous n'avons eu pour guides que la raison et la science.
Tout, dans ce monde, évolue rapidement. La conception du bonheur
et du malheur se modifie, au fil du temps chez les peuples et les individus. Affirmer,
dans ce contexte, que l'on a su inventer des recettes éternellement valables
équivaudrait à renier l'incessante évolution des idées et de la science. Date de parution : 1998, 271 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 14,00 EUROS - ANCIEN PRIX : 25,00 EUROS (frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Exil" de Ali KESKIN
Ce que vous allez lire dans ce livre est
l'histoire de mon exil et celui de toute ma famille, depuis notre enfance, pendant
laquelle nous avons émigré, de la campagne à la ville, jusqu'à l'obtention de mon
statut de réfugié en France et l'éparpillement des miens dans d'autres pays d'Europe.
Si j'ai raconté tout cela, c'est afin d'expliquer pourquoi les gens sont victimes de
certaines politiques, oppressés, exilés, privés de tout.
C'est pour montrer aussi, les cruautés de l'existence, la vie à la campagne et
à la ville, la situation du réfugié avec ses aspects dramatiques ou parfois drôles,
mais formateurs de toute façon. Date de parution : 1997, 114 pages, éditions A TA TURQUIE
!!! OUVRAGE EPUISE !!!
"Göç" de Ali
KESKIN
Bu kitapta okuyacaklariniz, kendi yasamimdan
hareketle, çocukluk dönemimden esinlenerek, köyden kente göçü isleyen, iltica
olayini, bunun Fransa gerçegini aktaran, bir ailenin göç olgusundan nasil
etkilendigini, Avrupa'ya dagilisini anlatan bir kurgudur.
Bunlari yazmamdaki esas neden, insanlarin siyasilesmelerindeki bazi nedenleri, sürgün
edilme sebeblerini, herseyden nasil yoksun birakildiklarini, acimasizliklari ve köy,
kent, iltica yasamlarinin ögretici, üzücü, güldürücü yanlarini irdeleme amacidir.
Bu kurgu, yasadiklarimin ne kadar zor oldugunu belirtmek amacini
gütmüyor. Date de parution : 1996, 116 pages, éditions A TA TURQUIE
!!! OUVRAGE EPUISE !!!
"Les amours veulent
prendre d'autres traits" de Karahan YILMAZ
La poésie, je voudrais le souligner, n'a
représenté pour moi ni un moyen d'atteindre certains idéaux, ni une simple activité au
service de la vie politique.
Elle est exactement une expression symbolique et esthétique du combat de l'homme à se
créer et à se renouveler. La poésie, utilisant les possibilités immenses et sans
limites de la langue, est par l'homme lui-même, la mise en lumière de nouveaux horizons,
de nouvelles dimensions et richesses.
C'est
pourquoi le poète fait saigner les mots, forme les vers ; usant de la force magique de la
voix et de la parole telle une image, il tâche de faire passer l'objectivité au crible
très fin de l'esthétique. Voilà, n'est-ce pas pourquoi l'on surnomme les poètes comme
"Architectes d'Ame"... Date de parution : 1993, 88 pages, éditions A TA TURQUIE
PRIX : 7,00 EUROS (frais de port inclus) >>> COMMANDER
"Cartes postales" de Nuri
CAN et Muzaffer ORUCOGLU
Nuri CAN : - Une femme en Anatolie / Anadolu'da Kadin (110 x 80)
- Les beaux-fils du Dieux / Tanri'nin Üvey Evlatlari (82 x 62)
- L'orphelin / Öksüz Cocuk (72 x 56)
- Les parasites / Parazitler (72 x 52)
- L'arche de Noé / Nuh'un Gemisi (87 x 87) Muzaffer ORUCOGLU :
- En allant à la plaine / Yaylaya Gidis (48 x 68)
- L'amour avec la chèvre / Keçi ile Ask (48 x 68)
- La plaine / Yayla (48 x 68)
- Le cerf et la femme / Geyik ve Kadin (48 x 68)
- La bergère / Coban kadin (48 x 68)
PRIX : 5,00 EUROS (frais de port inclus) >>> COMMANDER
"La population originaire de
Turquie dans l'agglomération nancéienne à travers le champ migratoire turc en
Europe" de Murat V. ERPUYAN
Immigration turque en Europe et en France -
Résultats des enquêtes auprès des chefs de familles - Méthodologie et déroulement de
l'enquête - Trajectoire migratoire / Situation socio-économique - Mobilité / Pratiques
religieuses et culturelles - Liens avec le pays d'origine - Conditions de vie et d'habitat
- Participation à la vie locale / Acquisition de la nationalité - Organisation
communautaire / Attentes et préoccupations - Jeunes issus de l'immigration turque -
Femmes issues de l'immigration turque - Image de l'immigré turc chez le travailleur
social - Perspectives - Indications bibliographiques / Annexe - Repères sur la Turquie /
Repères sur la langue turque - Questionnaires, réponses, tableaux Date de parution : 1996, 143 pages, éditions A TA TURQUIE
Site créé et géré par Dominique SOUTREL de l'Association A TA TURQUIE Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum, le reste @ npds.org